REPUBLIKA E SHQIPERISE

MINISTRIA E PUNEVE TE JASHTME

___________________________________________________________________________

 Nr. 6226 Prot.                                                                             Tirane, me 23.07.2004

 

 

Lenda: Mbi raportin vjetor 2003 te Avokatit te Popullit

 

 

 

ZOTIT ERMIR DOBJANI

AVOKAT I POPULLIT

 

I nderuar Zoti DOBJANI,

 

Duke vleresuar punen Tuaj per pergatitjen e Raportit vjetor 2003 dhe duke Ju fa1enderuar per rekomandimet persa i perket veprimtarise se Ministrise se Puneve te Jashtme, deshiroj t'Ju siguroj se gjithe strukturat e Ministrise se Puneve te Jashtme jane te angazhuara plotesisht per permbushjen e detyrave funksionale te MPJ ne respektim te legjislacionit ne fuqi ne Republiken e Shqiperise dhe praktikes nderkombetare ne marredheniet diplomatike, ne bashkepunim te ngushte me institucionet e tjera.

 

Ne lidhje me vleresimet e Avokatit te Popullit ne Raportin vjetor 2003 mbi veprimtarine e Ministrise se Puneve te Jashtme, Ju verne ne dijeni se:

 

1) Te gjitha ankesat e adresuara Ministrise se Puneve te Jashtme nga Avokati i Popullit per punen e perfaqesive diplomatike dhe konsullore te akredituara jashte vendit, jane shqyrtuar me perparesi. Ne ēdo rast eshte komunikuar me perfaqesite per te verifikuar rastet konkrete, duke u dhene dhe pergjigjet perkatese te interesuarve apo duke e percjelle problemin tek institucionet kompetente per zgjidhjen e tij;

 

2) Rradhet e gjata ne zyren e lega1izimit te dokumenteve kane te bejne ne shumicen e rasteve me fluksin e dokumentave qe kerkohen nga perfaqesite e huaja ne periudha te caktuara kohore si: per studime jashte vendit, legalizim te shtetasve shqiptare qe banojne ne vende te tjera ne momentin kur kerkohet rinovimi i lejeve te qendrimit apo ne sezonet turistike. Megjithate, ne te gjitha rastet, Ministria e Puneve te Jashtme ka proceduar me personelin e saj per nje pune sa me efikase dhe shmangie te rradheve te gjata gjate ketyre periudhave.

 

3) Persa i perket aderimit ne Konventen e Hages, me date 9 maj 2004 ka hyre ne fuqi “Konventa e Hages per heqjen e legalizimit te dokumenteve” per Shqiperine. Me kete anetaresim eshte finalizuar puna disa mujore e pergatitjes per aderimin ne kete Konvente me rendesi te madhe praktike, ku marrin pjese shumica e shteteve te huaja. Per njohjen e zyrave tona dhe publikut me hyrjen ne fuqi te Konventes, veē njoftimeve zyrtare, njoftimeve per shtyp dhe ne faqen elektronike te Ministrise se Puneve te Jashtme, eshte organizuar nje seminar i posaēem me perfaqesues te prefekturave dhe organeve te tjera te pushtetit lokal.

 

Duhet te permendim se per shkak te defekteve qe paraqet sistemi yne administrativ i leshimit te akteve te gjendjeve civile, pese vende te rendesishme nuk kane njohur zbatimin e Konventes me vendin tone: Greqia, Italia, Gjermania, Belgjika dhe Spanja. Me fillimin e zbatimit te Vendimit te akteve te gjendjes civile qe eshte detyre e Ministrise se Pushtetit Vendor dhe Decentralizimit, Ministria e Puneve te Jashtme do te kerkoje rishikimin e qendrimit te ketyre vendeve ndaj pranimit te dokumentave ne zbatim te Konventes;

 

4) Leshimi dhe refuzimi i vizave per shtetasit shqiptare nga perfaqesite e huaja te akredituara ne Republiken e Shqiperise: per ēfare i takon Ministrise se Puneve te Jashtme, jane bere te gjitha perpjekjet per lehtesimin maksimal te dhenies se vizave nga perfaqesite e huaja. Duhet patur parasysh se perfaqesite e huaja veprojne ne leshimin e vizave ne baze te ligjeve te vendit te tyre dhe per kete arsye nuk pranojne nderhyrje apo rekomandime per menyren se si do te trajtojne kerkesat per vize te qytetareve shqiptare;

 

5) persa i perket ēeshtjes se botimit te akteve nderkombetare te ratifikuara nga Kuvendi ne Fletoren Zyrtare sqarojme:

 

-I- Ne lidhje me piken e pare mbi sugjerimin per botimin e vazhdueshem te marreveshjeve dhe konventave nderkombetare, te ratifikuara nga vendi yne, Ministria e Puneve te Jashtme, si institucioni propozues i projektligjeve perkatese ne Keshillin e Ministrave, ne zbatim te ligjit nr. 8371, date 09.07.1998 “Per lidhjen e traktateve dhe mareveshjeve nderkombetare”, i dergon Keshillit te Ministrave tekstet e perkthyera zyrtarisht ne gjuhen shqipe dhe tekstin ne gjuhen e huaj te te gjitha akteve qe ratifikohen.

 

Institucioni yne ka treguar kujdes te vazhdueshem per kontrollin e cilesise se perkthimit te tyre, ne ato raste kur nuk kryhen nga drejtoria pergjegjese per kete prane Ministrise se Drejtesise, madje disa institucioneve nuk u jane pranuar dokumentat dhe u jane kthyer per plotesim te metejshem, per te garantuar nje perkthim dhe botim cilesor dhe profesional.

 

Gjithashtu, Ministria e Puneve te Jashtme ka bashkepunuar ngushte edhe me Qendren e Publikimeve Zyrtare, si institucioni pergjegjes per botimin e akteve ne Fletoren Zyrtare, per dergimin ne forme elektronike te teksteve qe disponojme, duke ndihmuar ne punen e ketij institucioni.

 

Theksojme se nga viti 1998, kur u miratua Kushtetuta, ne pergjithesi jane botuar ne Fletoren Zyrtare, pothuajse te gjitha marreveshjet dhe konventat e ratifikuara nga Kuvendi i Republikes se Shqiperise.

 

-II- persa i perket realizimit te botimit te akteve te pabotuara ne Fletoren Zyrtare (kryesisht ato te ratifikuara perpara vitit 1998) sqarojme se vitin e kaluar institucioni yne se bashku me Ministrine e Drejtesise dhe ABA CEELI (Inisiatiava Ligjore per Evropen Qendrore dhe Euroazine, Shqiperi), bashkepunuan per nje projekt per perkthimin dhe botimin e disa akteve, te pabotuara ne Fletoren Zyrtare.

 

Ne kete kuader, mbeshtetur ne nje fond te siguruar nga ABA-CEELI, u rea1izua perkthimi i disa konventave te OKB-se dhe Keshillit te Evropes dhe Ministria e Drejtesise, si institucioni ne varesi te te cilit eshte Qendra e Publikimeve Zyrtare, duhej te merrej me botimin e tyre. Nga informacioni qe disponojme rezulton se keto akte ende nuk jane botuar. Ministrise se Drejtesise i eshte kerkuar informacion per kete ēeshtje, por nuk ka patur pergjigje.

 

Ne lidhje me botimin e akteve te tjera te pabotuara, sqarojme se se pari mbetet te zgjidhet problemi i perkthimit te tyre ne gjuhen shqipe, pasi nje numer i konsiderueshem i tyre rezultojne te paperkthyera dhe per kete duhet te sigurohen fondet perkatese. nderkohe qe eshte Ministria e Drejtesise institucioni pergjegjes per perkthimin e akteve nderkombetare ne te cilat Shqiperia behet pale dhe botimin e ligjeve perkatese te anetaresimit ne f1etoren zyrtare.

 

Duke Ju falenderuar per bashkepunimin.

 

 

MINISTRI

 

KASTRIOT ISLAMI

(firma, vula)

 

___________________________________________________________________________

 

Kthim nė faqen e njoftimeve

 

 

 

© 2002 - Tė gjitha tė drejtat tė rezervuara.

Ky web site ėshtė ndėrtuar dhe mirėmbahet nga Agjensia e Marketingut "IMAZH" sh.a.

www.imazh.com.al